|
Дискуссия по фонологии «История фонологических школ» Левкова Лилия Юрьевна
Ответ: Для ленинградской школы фонема <ы> существует, поскольку учитывается в первую очередь акустико-артикуляционный образ фонемы. В московской школе принадлежность этих двух звуков к одной фонеме и доказывал М.В. Панов, пользуясь методом «от противного»: мы допускаем, что <ы> - самостоятельная фонема. Тогда возникают следующие трудности и неустранимые логически противоречия:
Таким образом, наше допущение опровергается рядом пунктов.
Ответ: Такие попытки предпринимались Р.И. Аванесовым и М.В. Пановым. Они ввели новые термины и стремились найти общее рациональное зерно в обеих концепциях. А.А. Реформатский считал, что не нужно этого делать, две школы слишком по-разному подходят к фонологии. Мы придерживаемся точки зрения А.А. Реформатского.
Ответ: Во-первых, мы не можем найти пару слов, где эти «фонемы» находились в идентичной сигнификативно сильной позиции и выполняли смыслоразличительную функцию. А во-вторых, нас интересует морфемный критерий, мы не можем допустить мены фонем в пределах одной морфемы.
Ответ: Возможно ,здесь действует закон внутрислогового сингармонизма... В таком случае мы подходим к понятию силлабемы, введенному в 1947 году Р.И. Аванесовым. Его подержали Иванов и Журавлев. Силлабема - неразрывное единство гласного и согласного в пределах одного слога, при котором качество твердости/мягкости согласного и зона образования гласного взаимообусловлены. Значит, у нас есть три возможных ответа: А) согласные не находятся под влиянием гласных, а наоборот, определяют зону образования гласных (МФШ); Б) мы имеем здесь силлабемы, как это было на втором синхронном срезе фонетической системы древнерусского языка, в XI веке; В) разные гласные требуют разных согласных (ЛФШ). Надо заметить, что представители Ленинградской школы настаивают на том, что это вопрос исторический, а не синхронический. Сравним на [б'эрűз'ű] и на [б'űрэз"ű] Мы видим, что в случае твердой основы гласный переднего ряда влияет на согласный, и тот становится полумягким. Значит, исторически теория МФШ не поддержана. В последнее время Московская фонологическая школа переходит на более гибкие позиции: <ы> можно признать фонемой, очень слабой, хилой, но все же фонемой. Истина лежит посередине: возможно, что когда-нибудь эти фонемы разойдутся и окончательно дифференцируются. С другой стороны, классическая антиморфематическая точка зрения ЛФШ тоже перестает быть актуальной: питерцы начинают учитывать морфемный критерий. Таким образом, фонология движется сегодня в сторону исторической фонетики.
Ответ: Пражцы вводят понятие архифонемы. В слове род у них будет две фонемы <р> и <о>, а <Т> - архифонема. В теории МФШ здесь будет три фонемы. Кроме того, пражцы настаивают на важности дифференциального признака фонемы.
Ответ: Дифференциальный признак - отличительный признак фонемы. Для пражцев важны оппозиции: мы противопоставляем звуки, сравниваем их между собой, находим дифференциалы. В некоторых случаях видно, что различительных признаков в паре меньше - мы попадаем в позицию нейтрализации, о которой впервые сказал Н.С. Трубецкой. Если обратиться к истории фонологии, мы увидим, что все началось с Бодуэна де Куртенэ, которых написал о фонологических альтерациях (чередованиях). Его работы послужили основой для теории Московской фонологической школы (МФШ). Позже Бодуэн увлекся проблемой акустико-артикуляционных признаков фонемы, что стало толчком для возникновения Ленинградской фонологической школы (ЛФШ). Бодуэн де Куртенэ отличался широтой и разнообразием подходов, причем одни не исключали другие. Это был своеобразный человек и ученый: он основал Казанскую лингвистическую школу, потом работал в Петербурге, затем уехал в Варшаву, где и преподавал до конца жизни (1929 г.), не напечатав больше ни одной работы. В Петербурге идеи Бодуэна подхватил и развил Л.В. Щерба. В это время в Питере складывается сильнейшая техническая база для фонетико-фонологических исследований, гораздо сильнее, чем в Москве. (NB: в Москве в это время вообще еще нет никакой фонологической школы.) Л.В. Щербу интересует также фонетика французского языка. В 1912 г. Выходит его фундаментальная работа «Русские гласные в количественном и качественном отношении», где, согласно показателям техники, позволяющей на должном уровне анализировать гласные звуки, [ы] и [и] описаны как сильно отличающиеся друг от друга в артикуляционном отношении. Позднее в Москве появляются лингвисты-филологи, изучающие поэтический язык: В.Н. Сидоров, А.М. Сухотин, Н.Ф.Яковлев, А.А. Реформатский, Р.И. Аванесов. Их исследования требуют погружения в звуковую сторону, однако они выбирают совершенно другой путь: они вспоминают раннего Бодуэна. Надо сказать, что в это время в Москве побеждает структурализм, которого вовсе не было в Питере, и в этом источник близости Московской и Пражской школ. Впервые идею о «московской» фонеме сформулировал Н.Ф. Яковлев в работе «Математическая формула построения алфавита». Первые московские фонологи - Н.Ф. Яковлев и В.Н. Сидоров - смотрят не только на звук, но и на букву. Нетрудно заметить, что московская транскрипция очень похожа на графическую запись слов. Таким образом, питерцев интересует физиологическая сторона фонемы, и потому Л.В. Щерба приспосабливает теорию Грамона о мускульном напряжении к русскому фонематическому строю, а Аванесов, следуя московскому принципу «от графики к фонологии», поддерживает на русской почве теорию сонорности Есперсена, но не просчитывает сонорность технически. Тем временем в Европе в период между двумя войнами складывается две крупнейшие лингвистические школы: Пражская и Копенгагенская. (Позже сюда присоединится и Парижская.) В 1935 г. А.А. Реформатский пишет работу (изд. В 1941 г.) «Проблемы фонемы в американской лингвистике», где ставит вопрос об определении дифференциального признака фонемы. В это время МФШ и ЛФШ еще не в конфликте. В 1945 г. Выходит первое «каноническое» произведение Московской фонологической школы. Р.И. Аванесов и В.Н. Сидоров начинают писать «Очерк грамматики русского языка», не окончив его, заканчивают раздел фонологии. Их идеи и описаны А.А. Реформатским в учебнике «Введение в языковедение». В 1945 г. Р.И. Аванесов пишет «Фонетику современного русского языка», где пытается объединить теории МФШ и ЛФШ. Идеи «пражцев» и «москвичей» тоже можно соотнести между собой: понятие «слабых фонем» очень близко архифонеме. Но если Н.С. Трубецкой на архифонеме фонологию заканчивает и начинает морфофонологию, которая позднее, устранив гаплологию в своем названии, станет просто морфонологией, то Аванесов с нее (архифонемы) все только начинает. В слове кот Аванесов предлагает видеть три уровня прочтения: 1) [кот] - звуковое прочтение; 2) <коТ²>, где {Т²} - позиция нейтрализации по глухости/звонкости. Это т.н. словофонематическая транскрипция; 3) проверяем сигнификативно сильной позицией ко[та] → <кот> - морфофонематическая транскрипция. Таким образом, для Р.И. Аванесова существует три ступени, для описания которых он вводит понятие фонемный ряд, объединяющий в себе одну сильную и несколько слабых фонем, с которыми они может чередоваться. «Сильная фонема» Р.И. Аванесова более абстрактна. А.А. Реформатский не видит в этих случаях чередования, он упрекает Р.И. Аванесова в нелогичном смешении двух концепций, в эклектичности, но теория Аванесова нашла очень широкое применение. Так, в «Русской грамматике» 1980 года фонология описана в соответствии в идеями Аванесова. Дмитренко только перенумеровала фонемы и несколько упростила систему «слабых фонем».
Ответ: География распространения Ленинградской школы превосходит Московскую. Сегодня большинство исследовательских центров и институтов России придерживаются позиций ЛФШ. МФШ шагнула, казалось, вперед, в 50-ые гг., когда П.С. Кузнецов предложил термин гиперфонема - это фонема, которая всегда находится в слабой позиции. М.В. Панов, занимаясь проблемой глагольных суффиксов, заметил, что они либо плохо проверяются, либо допускают несколько проверок - он увидел здесь гиперфонемы. Л.Л. Касаткин подхватил эту идею. В начале 70-х появилась статья Виктора Виноградова (в сборнике на 70-летие А.А. Реформатского), посвященная вопросам гиперфонемы. Он пишет о гиперфонеме как объединении нескольких фонем и, в сущности, попадает в теорию Аванесова, но с другой стороны: Аванесов рассматривал явление с отрицательной стороны, а Виноградов с положительной. Однако МФШ не поставила самый важный вопрос: откуда взялась гиперфонема? Как получилось, что она возникла? Фонетисты обходят стороной эту проблему. Сегодня от МФШ, к сожалению, не приходится ждать чего-то нового. По идее МФШ должна была на словарном уровне описать систему русского языка. В 1981 г. вышла книга С.м. Кузьминой «Теория русской орфографии», где обосновывалось восхождение звука к фонеме. Следствием могло бы стать описание системы, но его не последовало. Только «Русская грамматика» 1980 г. описывает систему, но ее авторы стоят на аванесовских позициях. Сейчас в МФШ активно развиваются следующие области знания: интоналогия [Е.Г.1] ( ею занимается А.В. Кодзасов), фонетика и фонология русских говоров (Л.Л. Касаткин). Известный историк языка А.М. Камчатнов заметил как-то, что «московская фонология - фонология статей». Мы вынуждены с ним согласиться.
Ответ: В целом, нет. Фонетика отличается обилием терминов вообще, а в фонологи наблюдается явление неоднозначности. Иногда одно и то же явление бывает описано (в разное время) различными терминами, например, слабая фонема Аванесова и архифонема Касаткина. Но сейчас система терминов уже сложилась.
Рецензия на доклад.
Рецензируемая работа представляет собой достаточно полный и развернутый обзор фонологических школ и их взглядов на учение о фонеме. В ее основе лежит сопоставительный анализ принципов и характеристик Московской лингвистической школы с Петербургской и Пражской, их сходств и различий во взглядах на теорию фонемы, который выполнен подробно и качественно. Способ подачи материала в виде сопоставительного анализа сначала положений МФШ и П(Л)ФШ, затем МФШ и ПФШ, вслед за которым рассматриваются такие точки зрения на фонему, которые не вписываются в рамки одной из школ, а нацелены на их синтез, и представляют собой, таким образом, особые, уникальные теории фонемы, выбран весьма удачно, так как текст обретает структурированность, а изложение материала - наглядность. Необходимо отметить логичность повествования: четко прослеживается последовательность хода мыслей. Выводы всегда обоснованы. Примеры подобраны интересные и приводятся всегда уместно. Объем материала, освоенный докладчиком, достаточный и проработан успешно. Но всё же есть некоторые замечания: во-первых, в заключении работы не представлены выводы, а во вступлении не поставлены цель и задачи исследования. Кроме того, стройность композиции нарушает то, что параграф «Расхождение МФШ и П(Л)ФШ» размещен не непосредственно после сопоставительного анализа их принципов, а следует за параграфом о Пражской лингвистической школе. Необходимо также уточнить, сравнивается в данном параграфе МФШ и П(Л)ФШ, как заявлено в названии, или позиции Бодуэна де Куртенэ и П(Л)ФШ. В тексте дублируется (повторяется) информация о сильных и слабых фонемах Р.И. Аванесова и синтагмо-фонемы и парадигмо-фонемы М.В. Панова. Трактовка звуков [к', г' ,х']различными фонологическими школами описана, а вопрос о звуках [и - ы], [ъ] лишь поставлен, о них хотелось бы узнать более подробно. Высказанные замечания ни в коем случае не умоляют ценность представленной работы.
[Е.Г.1]Не уверена в написании
|
© 2009-2012, RUSOHOD |