Виноградов В.В. Категория состояния//Русский язык (Грамматическое учение о слове). – М., 2001. Стр. 330-347.

 

 

Категория состояния                                                                                                                         330

 

 

VI. КАТЕГОРИЯ СОСТОЯНИЯ

 

§ 1. Вопрос о категории состояния в русских грамматических трудах XIX - начала XX века

 

        С первой трети XIX в. в русских грамматиках последовательно выделялся разряд слов, промежуточных между именами и глаголами и выражающих главным образом с о с т о я н и е. В качестве грамматических признаков этого разряда слов отмечались: употребление их или исключительно, или преимущественно в функции сказуемого, их неизменяемость по падежам — при близости к именам прилагательным и существи­тельным — и значение времени, неотрывное от их грамматических форм. От наречий эти слова отличались наличием своеобразных «номинативов» — иногда с формами ро­да, подобно прошедшему времени глагола, значением времени, отношением к лицу или оттенками безличности, а главное, тем, что эти слова не обозначали признака ка­чества и действия. В отдельных группах этих слов бросалось в глаза сходство с крат­кими формами имен прилагательных. А. X. Востоков в своей «Русской грамматике»1 присоединяет весь этот разряд слов к категории глагола*. Он относит сюда все вооб-



 

 

Еще раньше Востокова И. Ф. Калайдович противополагал краткие формы имен прилага­тельных как «соглагольные» полным, «соименным»2. А слова типа: жаль, [не]льзя — относил

 

Категория состояния                                                                                                                                                                           331

 

ще краткие формы имен прилагательных, считая их «спрягаемыми словами»*. Еще ярче, по Востокову, оттенок глагольности, спрягаемости выступает в некоторых без­личных словах, которые похожи на существительные или на наречия, и в некоторых родовых и личных предикативных (сказуемостных) словах, которые похожи на крат­кие прилагательные, но которые не имеют соотносительных полных форм среди имен прилагательных. Так, слова льзя (ср. нельзя), жаль, лень (в таком разговорном упо­треблении: лень было так рано вставать) Востоков относит к безличным глаголам6. Перечисляя глаголы, управляющие инфинитивом, Востоков помещает в их число рад, готов (среди глаголов, означающих расположение к действию), горазд, можно, дол­жно (среди глаголов, означающих возможность и потребность действия)7.

Однако точка зрения А. X. Востокова показалась слишком радикальной боль­шинству русских грамматистов первой половины XIX в. Во имя историко-генетиче-ских предпосылок о родстве кратких форм имен прилагательных с существительными она была отвергнута Павским и затем К. С. Аксаковым**. А. А. Потебня примкнул к этой традиции. Лишь М. Катков мельком выразил согласие с востоковским опреде­лением кратких имен прилагательных как спрягаемых форм10.

Кроме того, смягченные отголоски концепции Востокова можно найти в грамма­тических трудах обобщающего и в то же время учебного типа, вроде «Опыта обще­сравнительной грамматики русского языка» И. И. Давыдова или «Исторической грам­матики» Ф. И. Буслаева.

Так, Ф. И. Буслаев писал: «К средним глаголам принадлежит существительный или вспомогательный быть как один, так и в соединении с имененем прилагательным, для означения сказуемого... Например, он долго был болен»11.

Только Н. П. Некрасов в книге «О значении форм русского глагола» выступил
решительным и даже крайним последователем концепции Востокова, придя к ней
с другой стороны: «Как глагол через прилагательную форму может усвоить себе зна­
чение чисто-прилагательного имени, например, родить родимый... уметь — умелый,
гореть — горелый... и др., так, наоборот, прилагательное имя, через краткую форму
с окончанием среднего рода или с безразличным окончанием, может принимать значе-ние глагола, например:        .

                           .                                  И, полно, что за счеты!..             .                     

                                        Лишь стало бы охоты.

            Здесь полно от прилагательного полный, -ан, -ое имеет значение глагола в абсолютно-личной   форме   на   -и  (т.е.   в   форме   повелительного   наклонения.— В.   В.).

I                                                                                                                                                                   ■                                                ■                                       ■                       ,

Нет, не смешно, когда маляр негодный      .

Мне пачкает мадонну Рафаэля.

            Здесь смешно от прилагательного смешной, -ая, -ое имеет также значение глагола, потому что качество, выражаемое им, по смыслу речи представляется присущим предмету под условием известной продолжительности. Известно, что каждое прилагательиое имя с кратким окончанием может иметь значение глагола, когда стоит на месте сказуемого в предложении. Таким образом, глагол в развитии своих форм преобразуется в имя прилагательное (ср. формы причастий и их эволюцию.— В. В.), имя прилагательное в сокращении своих форм преобразуется в глагол»12.

            До «Очерка современного русского литературного языка» А. А. Шахматова вонрос о категории состояния оставался в таком неопределенном положении. Например, проф. В. А. Богородицкий указывал на то, что безличные выражения именного происхождения, вроде можно, нужно, теперь являются для чутья глаголами или глагольны-

 



 

 

к безличным глаголам ученик Ломоносова и учитель Карамзина проф. Барсов в своей грамматике3. Точно так же Н. Кошанский относил к безличным, глаголам не только жаль, жалко, но и стыдно и совестно4

Ср. в «Опыте общесравнительной грамматики русского языка» И. И. Давыдова: «Первообразные, или спрягаемые, прилагательные, отличающиеся от глаголов тем, что не имеют наклонения, времен и лиц... преимущественно употребляются в значении сказуемых»5.

** Ср. у К. С. Аксакова изложение соображений о происхождении имени прилагательного и существительного из одной категории8. Ср. протест против отнесения Востоковым к глаголам слов можно, должно, жаль и т. п. у Павского9.

 

Категория состояния                                                                                                                                                                332

 

ми частицами, и ссылался на формы времени, им присущие (ср. прошедшее время можно было, нужно было)13.

Акад. А. А. Шахматов утвердил открытие Востокова своим авторитетом, также признав краткие формы прилагательных спрягаемыми словами. Но А. А. Шахматов в своем «Очерке современного русского литературного языка» и в «Синтаксисе рус­ского языка» касался преимущественно отдельных морфологических и синтаксических своеобразий краткой формы имени прилагательного. Он не ставил «категории состоя­ния» в ряд других «частей речи»*. Этот шаг был сделан проф. Л. В. Щербой в его статье «О частях речи в русском языке»15.

 

§ 2. Грамматические особенности категории состояния

 

Под категорию состояния подводятся несклоняемо-именные и наречные слова, которые имеют формы времени (для прошедшего и будущего времени аналитические, образованные посредством присоединения соответствующих форм связки быть) и употребляются только в функции сказуемого **. Понятно, что многие из слов (особенно безличного, наречного типа), подводимых под категорию состояния, могут сочетаться и с другими наиболее отвлеченными вспомогательными глаголами, кроме быть (например: стало жаль, стано­вится больно; делается досадно, стыдно; бываю рад и т. п.).

Таким образом, слова из категории состояния по внешнему облику отли­чаются от прилагательных и существительных отсутствием форм склонения и наличием форм времени, от наречий — формами времени и неспособностью качественно или обстоятельственно определять глагол и имя прилагатель­ное***.

Естественно, что и значения предмета, качества или качественно-обстоя­тельственного отношения совершенно чужды категории состояния. Слова, от­носящиеся к категории состояния, выражают «недейственное» состояние, ко­торое может мыслиться безлично (досадно, стыдно) или приписываться тому или иному лицу как субъекту, испытывающему это состояние (я рад, ты дол­жен и т. п.)****.

Так как формы времени в категории состояния аналитичны, то вся эта ка­тегория в целом носит яркий отпечаток аналитического строя. Формы: я был рад и буду рад (будешь рад и т. п.) — являются чистыми формами времени и наклонения, без всякой примеси видовых и залоговых значений *****. Историю



 

 

 

* Необходимо вспомнить слова Г. Шухардта: «Неразрывная связь между процессом (Vorgang), состоянием (Zustand), свойством (Eigenschaft) очевидна (leigt am Tage)... Что прилагатель­ное трактуют (behandelt) не соответствующим образом, а стараются подчинить (unterzuordnen) его имени, объясняется тем, что в наших языках оно склоняется; но во многих других оно спря­гается (и это также возможно у нас: например, der Himmel blaut)»14.

** Ср. замечание А. А. Потебни: «Он прав, несмотря на опущение глагола, hmcjt настоя­
щее время, так как место его в языке в этом отношении определено оборотами он был, будет
прав
» 16.              .

*** Ср. замечание И. Ф.Анненского: «...есть ли безусловное основание считать формы весе­ло (ему стало весело), душно (в комнате душно) наречиями? Обращу внимание на распростра­ненность описательной замены подобных форм (например: нетрудно доказать: нетрудное дело; мудрено ли доехать: мудреное ли дело и т. п.).

Нет ли также аналогии между Воздух душен, Ночь душна и просто душно11

**** Очень неудачна характеристика значения этих слов, предложенная проф. Д. В. Бубрихом: «Эти слова сами по себе не составляют отдельного члена предложения, являясь долевыми (?) словами. Они не имеют ничего общего с глагольностью, но в связи с вспомогательным глаго­лом выступают осененные глагольностью и в этой связи обслуживают обозначение недействен­ного положения вещей, недейственной ситуации»18.

***** Акад д д Шахматов писал: «...смысл связки, ее основная задача состоит в том, чтобы выразить те временные отношения, которые не могут быть выражены неглагольными сказуемыми самими по себе; в русском языке настоящее время выражается отрицательно, именно отсутствием связки...» 19

 

Категория состояния                                                                                                                                                                333

 

категории состояния необходимо ставить в связь с исторической судьбой гла­гола быть* и с историей категорий: глагола, кратких форм имени прилага­тельного и наречия.

§ 3. Сближение кратких прилагательных с категорией состояния

 

Категория состояния развивается в современном языке преимущественно за счет наречий и имен прилагательных. Краткие формы имен прилага­тельных, утратив склонение и укрепившись в позиции сказуемого, приобре­тают оттенок времени. Они перестают быть названиями, а становятся преди­кативными характеристиками. Форма времени неотрывна от понимания таких слов, как: мал (ср. малый), велик (ср. великий), рад, должен, намерен, го­разд, солон, прав, здоров (в значении: мастер, искусен), виден (ср. видный), уста­релое и народнопоэтическое люб и т. п. Ограничение синтаксических функций этих форм привело к изменению их смысловой структуры. В кратких прилага­тельных развиваются значения, не свойственные полным прилагательным, и складываются новые синтаксические связи. Например, готов в фамильярно-просторечном употреблении значит: пьян («К трем часам Опенкин был готов совсем и спал крепким сном» — Гончаров); ср. своеобразия значения и синтак­сического употребления таких слов: расположен (я не очень расположен сегод­ня идти в театр), повинен (сделать что-нибудь); «растерян мыслями... чего-то ожидаю» (Грибоедов, «Горе от ума»); «обо всем известен-с» (Ф. До­стоевский, «Преступление и наказание»); способен на все; властен, не властен в ком-чем или с инфинитивом (ср. у Баратынского: «Не властны мы в самих себе») и т. п.

Таким образом, многие краткие формы прилагательных резко отличают­ся от соотносительных полных не только своими значениями, но и конструк­тивными возможностями. Русским грамматистам из школы Потебни каза­лось, что краткие прилагательные, в силу своей предикативности, подвер­гаются сильному синтаксическому влиянию со стороны глагола и усваивают некоторые его конструктивные свойства. Так, многие краткие прилагательные (особенно в разговорной речи) приобретают способность сочетаться с инфи­нитивом. Например: «Эка врать здоров ты, Киселев» (Лев Толстой); «Ну, то­же дьячкову сыну много верить нельзя.— Почему ж так? — А потому — врать здоров» (Слепцов, «Вечер»); «Озорничать лют» (Слепцов); «Деньги вы брать охочи» (Писемский); «Али ты думаешь, что я не властен над тобой приказы­вать!» (Островский, «Свои люди — сочтемся»). Ср. те же конструктивные осо­бенности слов рад, горазд, должен (в значении долженствования), готов, спосо­бен, достоин, склонен, волен, привычен, ретив, ленив, скор и т. п.21 Ср.: «Мы рады голову сломать» (Пушкин); «Я больно плясать горазд» (Островский); «Слаб был тоже и выпить» (Достоевский, «Подросток»).

У некоторых кратких прилагательных (тоже преимущественно в разго­ворной речи) возникает своеобразное значение чрезмерной степени обладания каким-нибудь признаком, качеством {слишком...) в сочетании с инфинитивом или отдельно (например: велик, мал, молод и другие подобные). Ср.: «Молод ты меня учить»; «Бедному жениться и ночь коротка» (Л. Толстой). Синони-

 



 

 

* Термины, служащие для обозначения понятия «быть», первоначально имели более кон­кретное значение, выражая определенную форму «бывания», т. е. «пребывания в определенном состоянии» и, в особенности, «пребывания в том или ином месте». Лишь на почве длительного процесса дифференциации постепенно образуется абстрактное значение «бытия» в смысле «суще­ствования» или же в смысле «присущности» той или иной совокупности свойств или состояний независимо от конкретного содержания последних. На этой почве устанавливается использова­ние глагола «быть» в качестве связки (служащей лишь для присвоения предмету того или иного свойства или состояния)20.

Категория состояния                                                                                                                                                               334

 

мична   конструкция:   слишком   (краткая   форма   прилагательного) + чтобы с инфинитивом.

Легко заметить, что у значительной части кратких прилагательных разви­ваются типы падежного управления, однородные с глаголами той же основы. Например: зол на кого-нибудь, на что-нибудь (в значении: сердит); ср.: злить­ся на кого-нибудь, на что-нибудь; сердит на кого-нибудь, на что-нибудь: «Но я сердита на вас— За что? — Я оскорблена вами» (Тургенев); ср.: сердиться на кого-нибудь, на что-нибудь; согласен с кем-нибудь, с чем-нибудь;'Ср.: согла­ситься с кем-нибудь, с чем-нибудь; жив чем-нибудь («чем люди живы»); ср. жить чем-нибудь и т. п.

На этом фоне не удивительно, что отдельные слова этого Типа приобре­тают даже способность управлять винительным падежом, например: Я дол­жен ему большую сумму денег.

Но лексические значения многих кратких форм не настолько далеко ото­шли от значений соотносительных полных форм, чтобы можно было видеть в них самостоятельные слова, оторвавшиеся от категории имени прилагатель­ного. С именем прилагательным сближает эти формы общность слово­образовательных признаков, у некоторых — наличие сравнительной степени. Кроме того, у многих кратких форм синтаксический отрыв от категории име­ни прилагательного не сопровождается изменением их лексических значений (ср.: кроток — кроткий; задумчив — задумчивый и т. п.). Возникает своеобраз­ное несоответствие между лексическими и грамматическими границами слов. Нечто подобное наблюдается и в отношениях многих качественных наречий на -о, -ей -ски к лексически однородным именам прилагательным. Однако в категории состояния есть целый ряд и таких слов, которые в современном русском языке уже не могут быть связаны ни с каким другим определенным грамматическим классом. Они не имеют соотносительных полных форм, хотя грамматически однородны с краткими формами имени прилагательного. Они образуют грамматическое ядро категории состояния. Например: рад, горазд, должен, намерен (в слове намеренный значение: имеющий намерение — почти умерло, а в значении: сознательный, заранее обдуманный -l- намеренный, ко­нечно, является особым словом); прав (ср. правый); виден (ср. видный) и неко­торые другие (ср.: квит, мы квиты). Таким образом, категория состояния все более эмансипируется от других категорий.

Причина развития и распространения категории состояния кроется в про­тиворечии между морфологическими и синтаксическими свойствами имен. Морфологически имя противопоставлено глаголу, а синтаксически имя так же может быть сказуемым, как и глагол. Однако имя в русском языке не может приобрести основные семантические свойства глагола, даже если оно употре­бляется только как сказуемое. Устанавливается глубокое грамматическое раз­личие между понятием д е й с т в и я, протекающего во времени, наделен­ного сложными оттенками пространственно-видовых значений и иногда предполагающего разнообразное предметное окружение, и между понятие м к а ч е с т в е н н о го с   с о с т о я н и я, в котором являются лица и пред­меты или которое может быть у лиц и предметов. Но, конечно, сложная и тонко развитая система глагола с его категориями лица, времени и наклоне­ния, с его разнообразными формами управления должна была оказать гро­мадное организующее воздействие на новую категорию состояния.

Несомненно, что значение качественного состояния все усиливается в кратких формах страдательных причастий, особенно тех, в которых глаголь­ность ослаблена или полустерта*. Например: «Дела все запутаны» (Остров-



 

 

* Ср. замечание А. А. Потебни: «В новом языке выражения он любим, он осужден, по степени грамматической слитности, могут быть поставлены на одну доску не с выражением он любил,  заключающим  в  себе  наиболее  предикативное  из  причастий,   а   скорее   с   он  прав».22

 

Категория состояния                                                                                                                                                                                                             335

 

ский, «Бедная невеста»); «Мне ли уж нежности заводить? Загнан, убит» (Островский, «Гроза»); «Я убита, уничтожена» (Островский, «Не от мира се­го»). Ср. у Достоевского в «Идиоте»: «Не он польстил, а я польщена»; в «Подростке»: «Пусть я отплачу ему великодушием, но с тем, чтобы это он почувствовал, чтобы он это понял — и я отмщен». Ср.: взволнован, рассеян, уг­нетен, расстроен, плохо настроен, растроган, тронут, влюблен, привержен, обязан, (хорошо, плохо) сложен, наслышан о ком-нибудь, о чем-нибудь и т.п.

     Предикативные слова с формами рода, лица и времени представлялись академикам Востокову и Шахматову спрягаемыми. Действительно, кате­гории лица, времени, а следовательно, и наклонения (и — с большими оговор­ками: возможные оттенки видовых значений, присущие сочетаниям предика­тивных слов с вспомогательными глаголами; ср.: Город стал виден как на ладони; Я останусь должен вам три рубля; Я был бы рад быть вам полезен и т. п.) — все это приближает категорию состояния к грамматической системе глагола. Но глубокая грань между категориями состояния и действия сохра­няется. В грамматической категории состояния нет залоговых различий; ви­довые оттенки сюда привносятся лишь вспомогательными глаголами. Ярче всего здесь выступают формы времени и лица. Наличие категории лица ведет к параллелизму и соотносительности личных и безличных форм. Этот парал­лелизм ярко проявляется, например, в таком грамматическом соотношении: должен должно (ср.: можно, надо, нельзя)*; нужен нужно; виден видно (ср. из-за деревьев было видно зеленую крышу дома); тошен — тошно и т. д.

§ 4. Распространение безличных форм в категории состояния

 

Безлично-именные формы особенно широко распространены в категории состояния. Их здесь больше, чем слов типа рад, горазд, и они гораздо более резко порвали связь с прилагательными и наречиями23. Между полными и краткими формами имен прилагательных и,между соответствующими без­лично-предикативными формами наблюдаются очень значительные грамма­тические и лексические расхождения. Очевидно, это разные слова в современ­ном русском языке. Например, завидный — завиден означает: такой заман­чивый, что можно позавидовать (завидное положение, завидная участь, завидная карьера и т. п.). Между тем безличное завидно в значении сказуемого говорит о чувстве зависти, испытываемом кем-нибудь (мне завидно) или воз­никающем под влиянием какого-нибудь действия (в конструкции с инфинити­вом: завидно смотреть на такое счастье).

Безличное хорошо, которым обозначается состояние внутреннего удовлет­ворения, счастья, хорошего самочувствия (у меня хорошо на душе, мне хорошо), уже отдалилось от слова хороший хорош. Ср.: дурной и мне дурно; душный и душно, легкий и на душе легко и т. п.

В сущности, отношение хорошо (в сочетании хорошо на душе) к хорошо в предложении Мое здоровье хорошо такое же, как рвет в его рвет к рвет в предложении Он рвет цветы (ср.: Пахнет резедой и Резеда недурно пахнет). Это — омонимы. Таким образом, между безлично-предикативными словами на и краткими формами имен прилагательных с той же основой часто нет

 

* Ср., впрочем, у Лескова: «Это так выходило нужно по их соображению» («Блуждающие огоньки»). Ср. также у Пушкина следы наречного употребления слова нельзя:

Хоть он глядел нельзя прилежней,

Но и следов Татьяны прежней

Не мог Онегин обрести.

(«Евгений Онегин», 8, XIX)

 

Категория состояния                                                                                                                                                             336

 

ни грамматического, ни лексико-семантического параллелизма. Другие же разряды безлично-предикативных слов, входящих в категорию состояния, еще более далеки и по своему значению, и по своему синтаксическому употребле­нию от кратких форм имен прилагательных (например: боязно, стыдно, со­вестно и т. п.).

Нельзя не отметить громадного влияния глаголов на формирование ос­новных типов безличных выражений в категории состояния. Так, среди без­лично-предикативных слов на -о, соотносительных с краткими формами имен прилагательных, выделяются четыре основных разряда, находящих полный параллелизм в группах безличных глаголов.

1.Прежде всего это слова,  обозначающие чувство,  эмоциональное со­стояние, психологическое переживание: грустно, весело, радостно, печально, страшно, смешно, скучно, стыдно, досадно, покойно, тревожно, совестно, тос­кливо, боязно и т. д. «Все время было гадко, стыдно и скучно» (Л. Толстой,«Крейцерова соната»); «На душе тяжело и страшно» (Тургенев, «Фауст»); «В толпе мне было всегда особенно легко и отрадно» (Тургенев, «Ася»). Ср. без­личные глаголы: «Взгрустнулось как-то мне в степи однообразной» (Коль­цов);  «И  верится  и  плачется,  и  так  легко,  легко...»  (Лермонтов)   и  т. п.

2.Слова,   обозначающие   физическое   состояние   иногда   как   результат внешних восприятий  и ощущений:  голодно,  щекотно,  дурно, плохо,  горько,больно, душно, мне тепло, холодно и т. п. «Плохо мне. Я чувствую, что разла­гаюсь» (Тургенев, «Дневник лишнего человека») и т. п. Ср. соответствующую  группу глаголов: «Я сама в чаю пригубила [порошка], чуть горчит» (Л. Тол­стой, «Власть тьмы»).

3.Слова, обозначающие состояние природы: сухо, тепло, темно, светло,
тихо, холодно, в воздухе парно.
«Было солнечно и жарко» (Л. Толстой); «Было так сыро и туманно, что насилу рассвело» (Достоевский, «Идиот»); знойно, прохладно; «Читать было темно» (Л. Толстой, «Крейцерова соната»). Ср. гла­голы потеплело, темнеет, светлеет, подсохло. «Уже совсем стемнело и на­чинало холодать» (Тургенев, «Ермолай и мельничиха»); «Еще только мутно серело   от   первых   лучей   рассвета»   (Л.   Андреев,   «Жили-были»)   и   т. п.

4.Слова, обозначающие состояние окружающей среды: кругом было пья­но и шумно; уютно, удобно,  пустынно.  «Днем светло и людно» (Тургенев, «Первая любовь») и другие подобные.

Понятно, что среди этих безлично-предикативных слов есть и такие выра­жения состояния, которые, в силу своеобразия своего качественного, оценочно­го значения, не могут иметь прямых соответствий в кругу безличных глаголов (например: мне хорошо, на душе покойно, мне дурно и т. п.). Но общая кар­тина влияния глагола на категорию состояния ясна. По-видимому, в самой системе глагола усиливается встречное течение по направлению к категории состояния. Во всяком случае, видимое отмирание залогового значения у стра­дательных причастий и развитие в них значений качества, а в кратких формах и качественного состояния — в высшей степени показательны. Очень знамена­тельно также, что в разряде безличных глаголов типа неймется, неможется, нездоровится, не терпится и т. п. все заметнее становятся значения и оттенки не действия, а состояния. К категории состояния примыкает и слово будет в значении: довольно, с родительным падежом и предлогом с: Сколько тебе надо денег? Двухсот рублей с тебя будет? Ср.: Ну, будет с него. Ср.: хватит с него; со старухи и этого хватит.

 

Категория состояния                                                                                                                                                                337

 

§ 5. Грамматические особенности безличных слов

в категории состояния

 

Разряды безличных слов, подводимых под категорию состояния, неодно­родны. Те из этих слов, которые не имеют омонимов в кругу наречий или прилагательных, и те, которые не соотносительны с наречиями и с краткими формами имен прилагательных, не могут быть отнесены ни к какой другой грамматической категории, кроме категории состояния*. Таковы: можно, должно, надобно, нужно, нельзя, любо, стыдно, боязно, совестно, тошно, ще­котно и др. Точно так же смысловая структура слов завидно, жалко, больно, плохо, дурно (о полуобморочном состоянии), резко отличающихся от своих омонимов, носит яркий отпечаток категории состояния. Естественно, что в словах этого типа развиваются синтаксические свойства, аналогичные глаго­лам. Например… Продолжение »

© 2009-2012, RUSOHOD

Сделать бесплатный сайт с uCoz