Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики. – СПб., 2001. – Глава IV. Аспектуальность. 4. Глагольный вид в высказывании. 4.1. Предел и возникновение новой ситуации. – 153-159.

 

 

Стр. 153

 

                                                                                                                                                         

 

 

4. Глагольный вид в высказывании

 

4.1. Предел и возникновение новой ситуации. При анализе аспектуальных функций, реализующихся в высказывании и целостном тексте, необходимо обратить внимание на круг вопросов, связанных с соотношением «предел — возникновение новой ситуации». Между пределом и началом существует тесная связь. Ограниченность действия внутренним пределом влечет за собой (если этому не препятствуют противодействующие факторы) наступление нового состояния, возникновение новой ситуации (ВНС). Например: Как все это было хорошо! Но всё это было первое время. Теперь же, несколько дней тому назад, все вдруг испортилось (Л. Толстой. Анна Каренина); Все же, когда Турбиных и Тальберга не будет на свете, опять зазвучат клавиши, и выйдет к рампе разноцветной Валентин... (М. Булгаков. Белая гвардия)

 

Заметим, что «возникновением» понимается не только в смысле «что-то началось, наступило, стало иным» и т.п., но и в смысле «что-то произошло, случилось, кто-то что-то сделал, последовал ряд сменивших друг друга фактов», «что-то произойдет» и т.п., например: [Бусыгин] Я вам не сын. Я обманул вас вчера (А. Вампилов. Старший сын); И у вот, все в сборе. Сейчас придет моя невеста... (А. Вампилов. Утиная охота).

 

В подобных случаях имеется в виду «возникновение» в том смысле, что в какой-то момент в ось времени включилась обозначенная данным глаголом и его окружением ситуация, которой раньше не было, зафиксирована новая «веха» на временной оси. Во всех случаях наличествует элемент «начала», но не как начало протекания какого-то действия или длительности состояния, а как грань, отделяющая данный факт от «того, что было раньше» (предшествующего фона) или знаменующая

 

 

Стр. 154.

 

                                                                                                                                                         


 появление факта (точечное включение в ось времени) при отсутствии предшествующего «положительного фона».

 

Анализ функционирования видов на основе таких понятий (хорошо известных в аспектологии), как «переход в новое состояние», «смена ситуаций», «изменение», «начало», не противоречит концепции, базирующейся на признаках ограниченности действия пределом (ОГР) и целостности (Ц). Комплекс признаков «ОГР — Ц» и признак ВНС дополняют друг друга, отражая разные стороны видовой семантики.

 

Мы исходим из предположения, что для языковой системы первичны признаки ОГР и Ц, заложенные в, категориальном значении СВ. Именно они определяют системную основу видового противопоставления. Что же касается функции ВНС, то она базируется на этой основе, представляя собой «проявление последствий предела» на уровне высказывания. Рассматриваемая аспектуальная функция всегда представляет собой не сам по себе признак ВНС, а семантический комплекс «предел — ВНС».

 

СВ является базисным средством маркированного выражения ВНС. Что же касается НСВ, то для него характерна прежде всего способность выражать противоположный признак — «отсутствие ВНС», т.е. обозначать не новую, а данную ситуацию (ДС), например: — Метет, сказал я... (В. Белов. Плотницкие рассказы); ср. связанное с контрастом НСВ и СВ соотношение «данная ситуация — внезапное возникновение новой ситуации» в следующем примере: Долго, я глядел на него, с невольным сожалением, как вдруг едва приметная улыбка пробежала по топким губам его... (М. Лермонтов. Тамань).

 

При том, что основной функцией НСВ является обозначение «данной ситуации», в определенных условиях НСВ, проявляя свойства семантически немаркированной формы, способен имплицировать семантику ВНС. Следует подчеркнуть, что речь идет не о специальном (эксплицитном) выражении данного признака (это функция СВ), а об импликации семантики ВНС как проявлении немаркированности НСВ. Имеются в виду прежде всего те «позиции», в которых НСВ выступает «вместо СВ», например, в настоящем историческом: Вдруг благоговейное молчание разрывается резким окриком...  (Е. Замятин. Три

 

 

Стр. 155

 

                                                                                                                                                         

 

 

дня); в прошедшем времени был бы СВ (разорвалось). Ср. также настоящее время в сценических ремарках (настоящее сценическое): [Иванов] (увидев Боркина, вздрагивает и вскакивает) (А. Чехов. Иванов).

 

Когда в нарративном тексте на временной оси устанавливается отношение секвентности, выражение ВНС при употреблении НСВ оказывается столь же актуализированным, как и при функционировании СВ.

 

Обозначение ВНС при употреблении НСВ возможно также при выражении повторяющихся и обычных действий. Например: Изредка мы обгоняли буйволов, волочивших арбы (К. Паустовский. Бросок: на юг); Изредка на горизонте появлялась эскадра причудливых парусных кораблей (К. Паустовский. Время больших ожиданий); Это повторялось снова и снова. Дядя заболевал, потом выздоравливал (С. Довлатов. Наши); Изредка Тийна попадалась мне в разных научных компаниях (С. Довлатов. Компромисс).

 

Возвращаясь к эксплицитному выражению признака ВНС посредством форм СВ, обратим внимание на условия актуализации данного признака и на возможные случаи его невыраженности.

 

Для актуализации элемента ВНС существенны такие факторы, как лексическое значение глагола, способы действия, таксисные отношения в полипредикативных конструкциях, сочетания с обстоятельствами типа потом, затем, после этого, вдруг, внезапно, обозначение моментов времени (в эту самую минуту и т.п.).

 

К числу актуализирующих факторов относятся смысловые акценты именно на наступлении нового состояния, когда ВНС играет ключевую роль в смысловой структуре высказывания (определенного фрагмента текста). Используются различные средства «введения в новую ситуацию» в определенный момент времени: и вот…; и тут…; в этот момент и т.п.: Люсю не было видно, голос ее звучал справа, оттуда, где под божницей стояла тумбочка. И тут на старуху напал страх (В. Распутин. Последний срок); Как раз в эту минуту из придорожных кустов показалась собака и побежала по шоссе,

 

 

Стр. 156

 

                                                                                                                                                         

 

 

наискось, пересекал его... (Ю. Казаков. «Вон бежит собака»); ...нуте-с, проходит месяц, настала уже и настоящая весла. Тут и разыгралась беда (М. Булгаков. Театральный роман).

 

Возможны лексические обозначения наступления (возникновения) новой ситуации, акцентируемые и высказывании; семантика ВНС становится центральным компонентом выражаемого смысла, например: С этого вечера началась новая жизнь для Алексея Александровича и для его жены (Л. Толстой. Анна Каренина); В типографии наступила глубочайшая тишина (К. Паустовский. Бросок на юг).

 

Семантика ВНС актуализируется при наличии в лексическом значении глагола и в контексте элементов, подчеркивающих изменение в местоположении субъекта, переход от одного положения в пространстве к другому (ср.   [Холодович 1979: 144 – 147]), например: Из Ниццы он уехал в Бельгию; оттуда его прогнали; он отправился в Лондон и там натурализовался... (А. Герцен. Былое и думы).

 

Говоря о роли того или иного класса глагольной лексики в актуализации функции ВНС, следует иметь в виду основной принцип: рассматриваемая функция актуализируется в тех случаях, когда в семантике глагола представлен признак «изменение» [Daneš 1971]. Различая в сфере «действий» (противопоставленных статическим глагольным значениям) процессы и события, Ф. Данеш называет событием такое глагольное значение, которое можно понимать как изменение, а именно как переход от какого-то начального, исходного значения к значению результирующему, конечному [Daneš 1971: 195]. Элемент «изменение» в лексическом значении глаголов, безусловно, имеет отношение к реализации, функции ВНС. Он способствует актуализации того, признака «перехода к новому состоянию» (т.е. тоже «изменения»), который представляет собой характерную (хотя и не инвариантную) функцию СВ на уровне высказывания.

 

Естественна актуализация признака ВНС в глаголах СВ, относящихся к следующим группам:

 

а) глаголы со значением «приобрести качество», «стать каким-то (веселым, больным, сухим и т.п.), ср. глаголы типа

 

 

Стр. 157

 

                                                                                                                                                         

 

 

повеселеть, помрачнеть, заболеть, засохнуть, располнеть и т.п. (ср. [Гловинская 1982: 71-115]). Например: Впервые за весь путь тайга поредела... (А. Рекемчук. Молодо-зелено); А Яков заболевает, практически уже заболел (И. Грекова. На испытаниях);

 

б) каузативные глаголы типа развеселить, опечалить, засушить и т.п.: Упоминание Агафьи Михайловны о том самом, о чем oн только думал, огорчило и оскорбило его (Л. Толстой. Анна Каренина);

 

в) начинательные глаголы: Первые капли редко и глухо зашлепали по теплому настилу (Е. Носов. Есть ли жизнь на других планетах?);

 

г) глаголы типа увидеть, услышать, узнать, почувствовать, полюбить и т. п., выражающие значение «вступить в состояние» (см. [Сальников 1975]): И вдруг среди этой тишины Лопатин услышал плач (К. Симонов. Пантелеев).

 

Одним из факторов актуализации признака ВНС является включение действия в аспектуально-таксисные ситуации типа «ряд наступлений», «длительность—наступление» и т.п. Ср. многие из приведенных выше примеров, а также следующие: Григорий и Акулина вышли из ворот и вскоре очутились в барской передней (Д. Григорович. Деревня); Подходили уже к концу эстакады — как вдруг тот конец ее, где нас ждал спасительный спуск к пароходу, загорелся (Е. Замятин. Три дня).

 

Таким образом, СВ является специализированным, но не единственным средством выражения ВНС. Выражение семантики ВНС во многих случаях оказывается комплексным, охватывающим комбинации различных средств.

 

Сложно и неоднозначно соотношение признака ВНС и семантики перфектности. Акциональная и статальная разновидности перфектной семантики (ср. [Маслов 1983: 41-54]) по-разному относятся к признаку ВНС. Употребление страдательно-причастных форм в акционально-перфектном значении актуализирует семантику ВНС: Раздумье Акулины было внезапно прервано чьим-то знакомым голосом (Д. Григорович. Деревня); Грузовик двое суток торчал в переулке. Затем был

 

 

Стр. 158

 

                                                                                                                                                         

 

 

 вызван подъемный кран (С. Довлатов. Наши). Однако сама по себе данная форма еще не свидетельствует о наличии признака ВНС. При ее статальном употреблении четко выражено наличное состояние, но нет элемента «наступление (начало) состояния» (см. [Князев 1989: 14-15, 25-27, 31 и сл.]). Например: Пишу в библиотеке. Окна в сад открыты, подоконники горят на солнце (И. Бунин. Божье древо).

 

Данная (исходная) ситуация, а не переход к новому состоянию выражается и при употреблении деепричастий СВ в значении статальной перфектности, например: Он спал, хорошо укрывшись. Налицо аспектуально-таксисная ситуация типа «одновременность второстепенного результативного состояния и основного процесса» (см. [Акимова, Козинцева 1987: 260-261]).

 

Специального анализа заслуживают глаголы делимитативного и пердуративного способов действия (немного поспать; просидеть целый час). Эти глаголы ведут себя по-разному. В тех случаях, когда они выступают в ситуациях типа «ряд наступлений», «наступление — длительность» и т.п., реализация признака , ВНС вполне очевидна: Посплю и пойду гулять; Пролежал целый месяц в постели и теперь еду домой. Налицо таксисные отношения последовательности, актуализирующие признак ВНС: одна ситуация, характеризующаяся точечным включением в ось времени, сменяется другой.

 

Возможно, однако, употребление другого типа: в высказывании обозначается сохранение на некоторое время той ситуации, которая наличествует в данный момент. В таких случаях количественный предел оказывается недостаточным для выражения ВНС. Например: Саша хочет еще пожить вне дома (Л. Толстой. Дневники); — Долго ли у нас поживешь? (В. Белов. Плотницкие рассказы); Хотелось еще побыть на мостике, но правила морской вежливости не позволяли нам этого...(К.  Паустовский. Время больших ожиданий); Долго ли у нас в полку пробудете?... — Побуду  (К. Симонов. Левашов).

 

Заслуживают внимания высказывания типа Он любит поспать (поесть, поговорить и т.п.). Форма инфинитива указывает на одно из проявлений узуального действия; такое проявление

 

 

Стр. 159

 

                                                                                                                                                         

 

 

представлено в его ограниченности пределом, но без указания на переход к новой ситуации.

 

Можно привести и другие примеры употребления форм СВ при отсутствии контекстуальных, лексических и синтаксических факторов, которые могли бы способствовать актуализации ВНС: Ему нужно помочь; Многое ещё предстоит сделать.

 

Для функции ВНС характерна возможность «выхода в речевой смысл». В этом отношении ВНС отличается от значения целостности действия. Целостность непосредственно не связана с намерениями говорящего. Мы не можем сказать, что говорящий употребляет СВ «для того, чтобы выразить неделимую целостность действия» (примечательно, что понятие целостности плохо усваивается в практике изучения глагольного вида; не всегда помогает и ссылка на то, что целостность ассоциируется со взглядом на действие «со стороны»).

 

Интенциональная реализация возможна и при выражении признака «ограниченность действия пределом» (ОГР). Так, видовые контрасты типа Уговаривал, да не уговорил демонстрируют подчеркиваемое говорящим противопоставление направленности действия на достижение результата и отрицание его реального достижения. Однако реальный предел (особенно при нетедентивной предельности) далеко не всегда выступает как осознаваемый элемент смысла. Так, мы не можем сказать, что в высказывании — Вася пришел! говорящий употребил СВ «для того, чтобы выразить достигнутый предел (ограниченность действия пределом)». Но есть все основания думать, что в намерения говорящего в подобных случаях входит элемент «для того, чтобы выразить наступление нового состояния». Сфера интенциональной реализации функции ВНС совпадает с широкой областью ее актуализации. В частности, должны быть упомянуты различные типы комбинаций «наступлений» и «длительностей» («долго НСВ, как вдруг СВ» и т.п.). Противопоставление «данная ситуация — возникновение новой ситуации» — одна из тех оппозиций, в сфере аспектуальности (ср. локализованность/ нелокализованность ситуации во времени), которые отличаются наиболее высокой степенью интенциональности.

© 2009-2012, RUSOHOD

Сделать бесплатный сайт с uCoz